私達は当たり前だと思っている。
思い立てば地球の裏側にでも行けることを
いつでも思いを伝えることができることを
平凡だが満ち足りた日が続くであろうことを
闇を忘れてしまったような夜を
でも、もし、ある日突然、そのすべてを失ってしまったら
鳥のような自由を、満たされた生活を、明るい夜空を失ってしまったら
闇ばかりの夜にたった1人、ほうり込まれてしまったら…
あなたはそこで光を見つけることができるだろうか?
その光をつかもうとするだろうか?
それとも光なき世界に光を与えようとするだろうか?
あなたのその手で。
我們總以為許多事情的理所當然的。以為下定決心就能夠到達地球的另一邊;以為對方能夠了解自己的心意;以為可以每天平凡又充裕地生活;以為夜晚的漆黑可以被遺忘。
但是,如果突然有一天一切都消失了。鳥兒般的自由;令人滿足的生活;明亮璀璨的夜空。這一切都消失的話。如果獨自一人,被扔進漫無邊際的黑夜
你能夠在那裡找到光明嗎?你能抓住光明嗎?
或是能否用你的雙手,將光明送入那黑暗的世界?
We are likely to take many things for granted. We think that we could reach the other side of the earth once we are determined, that what we mean could be easily understood, that we can always live an ordinary but meaningful life, that the darkness of the night could be left behind.
However, if one day all of these, the freedom that you can only see on a flying bird, the life that you now find satisfactory, the sky that is decorated with glistenning stars…all of these disappear, if you are thrown into the endless, frustrating dark, are you able to find light there?
Are you able to seize the light there?
Or rather say, are you able to transfer light into the world that is already overwhelmed with darkness ?